[摘要] 《南園?長(zhǎng)卿牢落悲空舍》作者為唐朝詩(shī)人李賀。其古詩(shī)全文如下: 長(zhǎng)卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。 見(jiàn)買(mǎi)若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。 【前言】 《南園十...
《南園?長(zhǎng)卿牢落悲空舍》作者為唐朝詩(shī)人李賀。其古詩(shī)全文如下:
長(zhǎng)卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。
見(jiàn)買(mǎi)若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。
【前言】
《南園十三首》,是唐代詩(shī)人李賀的組詩(shī)作品。這十三首詩(shī)或寫(xiě)景,或抒情,刻畫(huà)田園生活的安逸,抒發(fā)韶華易逝、抱負(fù)難酬的感嘆,語(yǔ)言清新,詩(shī)情雋永,耐人尋味。同時(shí)這組詩(shī)是了解、研究李賀居鄉(xiāng)期間的思想和生活的第一手資料,具有重要的史料價(jià)值。
【注釋】
⑽長(zhǎng)卿:漢代辭賦家司馬相如的字。
⑾曼倩:漢代滑稽家東方朔的字。
⑿事猿公:據(jù)《吳越春秋》所載,越王勾踐曾請(qǐng)一位善劍法的女子到王都去。她在途中遇到一老翁,自稱(chēng)袁公,與此女以竹竿比劍術(shù),后來(lái)老翁飛上樹(shù)梢,化作白猿。
【翻譯】
司馬長(zhǎng)卿不得志,住在空房子里悲吟。東方朔侍奉漢武帝,靠幽默滑稽換取寬容。看來(lái)應(yīng)該買(mǎi)把若耶溪所出的寶劍,明日回去拜個(gè)猿公那樣的師傅練習(xí)武功。
【鑒賞】
這是一首述懷之作。前兩句寫(xiě)古人,暗示前車(chē)可鑒;后兩句寫(xiě)自己,宣稱(chēng)要棄文習(xí)武,易轍而行。
首句描述司馬相如窮愁潦倒的境況。這位大辭賦家才氣縱橫,早年因景帝“不好辭賦”,長(zhǎng)期沉淪下僚,后依梁孝王,廁身門(mén)下,過(guò)著閑散無(wú)聊的生活。梁孝王死后,他回到故鄉(xiāng)成都,家徒四壁,窮窘不堪。(見(jiàn)《漢書(shū)?司馬相如傳》)“空舍”,正是這種情況的寫(xiě)照。李賀以司馬相如自況,出于自負(fù),更出于自悲。次句寫(xiě)東方朔。這也是一位很有才能的人,他見(jiàn)世道險(xiǎn)惡,在宮廷中,常以開(kāi)玩笑的形式進(jìn)行諷諫,以避免直言悖上。結(jié)果漢武帝只把他當(dāng)作俳優(yōu)看待,而在政治上不予信任。有才能而不得施展,詼諧取容,怵惕終生,東方朔的遭遇是斯文淪喪的又一個(gè)例證。詩(shī)人回顧歷史,瞻望前程,不免感到茫然。
三、四句直接披露懷抱,借用春秋越國(guó)范蠡學(xué)劍的事跡,表示要棄文習(xí)武。既然歷來(lái)斯文淪喪,學(xué)文無(wú)用,倒不如買(mǎi)柄利劍去訪求名師,學(xué)習(xí)武藝,或許還能有一番作為。詩(shī)人表面顯得很冷靜,覺(jué)得還有路可走,其實(shí)這是他在屢受挫折,看透了險(xiǎn)惡世道之后發(fā)出的哀嘆。李賀的政治理想并不在于兵戈治國(guó),而是禮樂(lè)興邦。棄文習(xí)武的違心之言,只不過(guò)是反映理想幻滅時(shí)痛苦而絕望的反常心理。
這首詩(shī),把自己和前人揉合在一起,把歷史和現(xiàn)實(shí)揉合在一起,把論世和述懷揉合在一起,結(jié)構(gòu)新奇巧妙。詩(shī)歌多處用典。或引用古人古事?lián)哉撌溃蛞蒙裨拏髡f(shuō)借以述懷。前者是因,后者是果,四句一氣呵成,語(yǔ)意連貫,所用的典故都以各自顯現(xiàn)的形象融入整個(gè)畫(huà)面之中,無(wú)今無(wú)古,無(wú)我無(wú)他,顯得渾化蘊(yùn)藉,使人有諷詠不盡之意。