[摘要] 《送族弟綰從軍安西》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下: 漢家兵馬乘北風,鼓行而西破犬戎。 爾隨漢將出門去,剪虜若草收奇功。 君王按劍望邊色,旄頭已...
《送族弟綰從軍安西》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:
漢家兵馬乘北風,鼓行而西破犬戎。
爾隨漢將出門去,剪虜若草收奇功。
君王按劍望邊色,旄頭已落胡天空。
匈奴系頸數應盡,明年應入蒲萄宮。
【注釋】
⑴而:一作“向”
⑵爾隨漢將:一作“爾揮長劍”
⑶色:一作“邑”
⑷應:一作“驅”
【翻譯】
我大唐兵馬乘北風出征,軍鼓壯行色,向西擊破萬惡的侵略者。你跟隨大將軍出門去,殺虜就如揮鐮刀割草,一定會立下奇功。君王在宮中按劍,神情肅穆了解邊情,敵軍的命星已墜落下胡疆上空。匈奴侵略者的命數已盡,系頸投降吧!明年你就能驅馬入宮報捷。
【鑒賞】
唐朝的統一和國力的強盛是建立在馬上征戰的基礎上,當時兼容并包的文化政策給了各種文化思想五彩繽紛百家爭鳴的環境。建功立業,成為是浪漫主義詩人李白詩中的一大主題。李白寫有許多送別親朋友人從軍的詩,表現出橫刀立馬,馳騁疆場,橫戈待戰的英雄氣概,表達了無比熾熱的愛國情懷,顯示出豪邁的氣派。這首《送族弟綰從軍安西》是李白寫給其族弟李綰的送別詩,也是一首軍旅詩。李白希望李綰舍生忘死報效國家,乘風破戎、殺敵立功。這完全是一副長輩對晚輩的殷切期待之情,一片勉勵晚輩之心。詩中的字里行間流淌首詩人李白的報國立業之情。
上一篇:南鄉子?細雨濕流光翻譯賞析