[摘要]李白 江行寄遠刳木出吳楚,危槎百馀尺。疾風吹片帆,日暮千里隔。別時酒猶在,已為異鄉客。思君不可得,愁見江水碧。【譯文及注釋】高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直...
李白 江行寄遠
刳木出吳楚,危槎百馀尺。疾風吹片帆,日暮千里隔。
別時酒猶在,已為異鄉客。思君不可得,愁見江水碧。
【譯文及注釋】
高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。
西來的疾風吹動著順水東去的船帆,一日的航程就有千里之遠。
昨天告別時熨在臉上的酒酡紅色還沒有消退,我身已經在千里之外的他鄉。
剛剛離別一天就想你了,只看到江水碧綠,平添愁緒。
1、《周易》:“割木為舟。”孔穎達《正義》:舟,必用大木刳鑿為之,故云“刳木”也。蕭士S曰:張騫乘槎,乃刳全木為之,今沅、湘中有此,名為艚船。
2、吳均:“悲銜別時酒。”
【賞析】
李白701年2月28日—762、,字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣今甘肅省平涼市靜寧縣南、,出生于蜀郡綿州昌隆縣今四川省江油市青蓮鄉、,一說生于西域碎葉今吉爾吉斯斯坦托克馬克、。逝世于安徽當涂縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子伯禽、天然、一女平陽、。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
下一篇:寄遠其八(寄遠十二首)