[摘要] 《息夫人?莫以今時寵》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩詞全文如下: 莫以今時寵,能忘舊日恩。 看花滿眼淚,不共楚王言。 【前言】 《息夫人》是唐代詩人王...
《息夫人?莫以今時寵》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩詞全文如下:
莫以今時寵,能忘舊日恩。
看花滿眼淚,不共楚王言。
【前言】
《息夫人》是唐代詩人王維的五言絕句,是《全唐詩》的第128卷第21首詩。此首五言絕句巧妙而恰切地以息夫人的史事設(shè)喻,來描寫賣餅人的妻子不忘舊愛。前兩句寫女子不慕眼前的寵幸,懷戀貧賤之交。以“莫以”、“難忘”構(gòu)成一個否定的條件句,反襯出息夫人和息國君主舊日的恩情很深,顯示了淫威和富貴并不能征服弱小者的心。后兩句寫被人奪志的哀怨,花雖美而淚眼相對,對在她身邊的楚王卻一言不發(fā),進一步寫出女子不為榮華富貴所迷惑的志向。
【注釋】
息夫人:息夫人本是春秋時息國君主的妻子。公元前680年,楚王滅了息國,將她據(jù)為己有。她雖在楚宮里生了兩個孩子:熊艱與熊惲,但默默無言,始終不和楚王說一句話。楚王問她為什么不說話?她答道:“吾一婦人而事二夫,縱不能死,其又奚言!”
今時寵:一作“今朝寵”。
難忘:怎能忘,哪能忘。
舊日恩:一作“昔日恩”。
滿眼淚:一作“滿目淚”。
【翻譯】
息夫人本是春秋時息國君主的妻子。公元前680年,楚王滅了息國,將她據(jù)為己有。她雖在楚宮里生了兩個孩子:熊艱與熊惲,但默默無言,始終不和楚王說一句話。
【鑒賞】
“莫以今時寵,能忘舊日恩”,這兩句是擬息夫人的口吻說:不要以為你今天的寵愛,就能使我忘掉舊日的思情。這實際上也是詩人不與腐朽的統(tǒng)治者同流合污的心聲。“莫以”、“能忘”,以新寵并不足以收買息夫人的心,突出了舊恩的珍貴難忘,顯示了淫威和富貴并不能徹底征服弱小者的靈魂。“看花滿眼淚,不共楚王言。”舊恩難忘,而新寵實際上是一種侮辱。
息夫人在富麗華美的楚宮里,看著本來使人愉悅的花朵,卻是滿眼淚水,對追隨在她身邊的楚王始終不共一言。“看花滿眼淚”,只點出精神的極度痛苦,并且在沉默中極力地自我克制著,卻沒有交待流淚的原因,就為后一句蓄了勢。“不共楚王言”,就顯得格外深沉。這沉默中包含著對人格的污損,愛情的踐踏,也許是由此而蓄積在心底的怨憤和仇恨。詩人塑造了一個受著屈辱,但在沉默中反抗的婦女形象。
唐孟ぁ侗臼率芳竊兀骸澳蹕埽ㄐ諦鄭┕笫杓聳耍躍丈仙U笥新舯咂蓿稅酌魑躋患裟浚褚牌浞蛉≈柘в獾取;匪輳蛭手骸旮匆潯Ψ瘢俊徊歡浴M跽儔κ辜F淦拮⑹櫻崠辜眨舨皇で欏J蓖踝褪噯耍緣筆蔽氖浚薏黃嘁臁M趺呈跤邑┪瘸桑圃疲ò醇礎(chǔ)斷⒎蛉恕罰M蹌斯楸Γ怪掌渲盡!彼皇切鶚率從瀉懿黃匠5墓適攏踔簾紉恍┢降男鶚率掛酆涂廴誦南乙恍O抻諂荒苡型酚形駁匭鶚齬適攏醋プ』蛐楣鉤鋈宋錆凸適輪兇罡揮諧逋恍浴⒆罡揮邪痰囊簧材牽舴⒍琳嘰右渙郯胱θハ胂筧U庵衷謔闈槭邪毆適攏擰靶∷燈鋇南窒螅迦思完澇諂覽釕桃氖痹枰災(zāi)賦觥5睦孽純贍芎茉緦恕M蹺饈資土煜攘艘話俁嗄輟
