[摘要]卡薩布蘭卡歌詞大意(卡薩布蘭卡歌詞原文及翻譯),關于《卡薩布蘭卡歌詞大意(卡薩布蘭卡歌詞原文及翻譯)》的內容介紹。1、歌詞原文及翻譯:I fell in love with you watching Casablanca看著...
卡薩布蘭卡歌詞大意
《卡薩布蘭卡》的歌詞大意如下:
原文:
I"m in love with a woman
She"s been my friend now for ten years
We have so much to talk about
But not a word since she left me
譯文:
我愛上了一個人
她陪伴我已經有十年之久
我們談論的話題很多
但她離開后,我卻一語不發
原文:
I thought about the future together
Planned out all our good days
But there"s something that I"ve kept inside
A secret I"ve kept from her
譯文:
我曾對她許下承諾
計劃好我們的美好時光
但我一直隱瞞著一件事
一件從未向她透露的秘密
原文:
I don"t know why I let her go
I must have been blind
Not to see that she was the one
The one I wanted to be with
譯文:
我不知道為什么我會放她走
我一定是失去了理智
沒有看到她是那個
我一直想要與之共度一生的人
原文:
Now I"m alone, I"m alone
I miss her so much
I"m thinking of her all night long
And I wonder if she ever feels the same way
譯文:
現在我很孤獨,我真的很孤獨
我非常想念她
我整夜都在想她
我不知道她是否也有同樣的感覺
原文:
If you knew how much it means
To make this kind of sacrifice
You"d do it for me
Yes, you would
譯文:
如果你知道這對我有多重要
為了這樣的犧牲
你會為我做的
是的,你會的
請注意,這只是歌詞的大意翻譯,具體的情感和意境可能需要結合歌曲的旋律和演唱者的表達來體會。
卡薩布蘭卡歌詞原文及翻譯
《卡薩布蘭卡》的歌詞原文及翻譯如下:
原文:
Here"s to the days we shared
And the dreams we"ve made
Like a lovers" vow
They"ll never fade
翻譯:
我們共度的日子
以及我們曾許下的夢想
就像戀人的誓言
它們將永遠消逝
這首歌曲是電影《北非諜影》(Casablanca)的主題曲,歌詞表達了對過去美好時光的懷念和對愛情的堅定承諾。
