[摘要]網(wǎng)絡流行語飯圈是粉絲圈的簡稱,“飯”是英文“fans”的諧音,是愛好者、粉絲的意思,所有才有飯圈之說。飯圈是指由...
網(wǎng)絡流行語飯圈是粉絲圈的簡稱,“飯”是英文“fans”的諧音,是愛好者、粉絲的意思,所有才有飯圈之說。飯圈是指由追星族組成的某個明星或者組合的粉絲群體,現(xiàn)在逐漸發(fā)展成為有組織、專業(yè)化的利益圈層,也被稱為怪圈,因為在這個圈子里會對青少年的世界觀、人生觀和價值觀產(chǎn)生不良影響。近義詞有“飯團”。
“飯圈”這兩個字拆分開來也能用,比如說你今天被某個明星驚艷到了,你太喜歡他了,想要成為他的粉絲,那么就可以說“飯上他了”。也可以說,我被他“圈粉”了。如果這個明星名氣突然暴漲,幾乎全國人民都認識他了,那么可以說他“出圈了”,意思就是名氣已經(jīng)大出“飯圈”了。
舉例:
某某明星的飯圈在網(wǎng)上和某某明星的飯圈互撕。

