[摘要]塔塔開(kāi)是一個(gè)二次元梗,即日語(yǔ)“戦い”的中文諧音,翻譯是指“戰(zhàn)斗”的意思,常用來(lái)給自己、他人加油打氣時(shí)使用,或鼓舞...
塔塔開(kāi)是一個(gè)二次元梗,即日語(yǔ)“戦い”的中文諧音,翻譯是指“戰(zhàn)斗”的意思,常用來(lái)給自己、他人加油打氣時(shí)使用,或鼓舞、激勵(lì)自己或他人時(shí)使用,因此,塔塔開(kāi)這個(gè)梗除了表達(dá)“戰(zhàn)斗”的意思外,也被用來(lái)表示“加油、打氣”的意思。出自日本動(dòng)漫《進(jìn)擊的巨人》。
而網(wǎng)絡(luò)流行的“一字摸塔塔開(kāi)”是指日語(yǔ)“いつも 戦い”的中文諧音,其中日語(yǔ)“いつも”諧音“一字摸”,意思為“一直、經(jīng)常、總是”,故一字摸塔塔開(kāi)就是指“一直戰(zhàn)斗下去、繼續(xù)戰(zhàn)斗下去”的意思。“一字摸塔塔開(kāi)”也被網(wǎng)友寫(xiě)做“一次摸塔塔開(kāi)、一自摸塔塔開(kāi)”等。
塔塔開(kāi)梗出處
塔塔開(kāi)這個(gè)梗出自日本動(dòng)漫《進(jìn)擊的巨人》最終季第九集中的名場(chǎng)面,男主角艾倫·耶格爾在獄中對(duì)著鏡子中的自己中二的說(shuō)了兩遍“塔塔開(kāi),塔塔開(kāi)”。而后成為了眾多粉絲的標(biāo)志性口號(hào)在網(wǎng)絡(luò)上瘋狂傳播,在網(wǎng)絡(luò)上只要說(shuō)“塔塔開(kāi)”的一般都是進(jìn)擊的巨人粉絲。
在之后的日本動(dòng)漫《碧藍(lán)航線》中的女主角“企業(yè)”也經(jīng)常喜歡把“塔塔開(kāi)”作為口頭禪,
并且在其改編后的手游《碧藍(lán)航線》中,企業(yè)的個(gè)人語(yǔ)音,就是“塔塔開(kāi),一字摸塔塔開(kāi)”。
久而久之,喜歡玩《碧藍(lán)航線》的指揮官們也被塔塔開(kāi)洗腦,開(kāi)始玩梗,做了許多相關(guān)的表情包,成功讓塔塔開(kāi)這個(gè)梗在二次元圈火爆了起來(lái)。
下一篇:吃鴨蛋能不能一起吃)







