[摘要]由于比亞迪在國內(nèi)的品牌知名度還是比較高的,byd這三個(gè)字母,國人一看,普遍都會(huì)認(rèn)為這是指中國汽車品牌“比亞迪”,而比亞迪官方解釋稱byd...
由于比亞迪在國內(nèi)的品牌知名度還是比較高的,byd這三個(gè)字母,國人一看,普遍都會(huì)認(rèn)為這是指中國汽車品牌“比亞迪”,而比亞迪官方解釋稱byd是英文“build your dreams”的縮寫,即為“成就你的夢想”的意思,這么看來,這個(gè)名氣其實(shí)還挺高大上的,但是國人卻不認(rèn)可啊。
但在北方方言中,byd一般是指“逼養(yǎng)的”的字母縮寫,是一句罵人的臟話。
可能比亞迪也意識到了byd這個(gè)車標(biāo)有點(diǎn)low且對北方人有點(diǎn)不太友好,于是就相繼推出了秦、唐、宋、漢等車型。
另外,byd也是“不一定、不易得、不要?jiǎng)印足y段、不要打”等任何三個(gè)字的拼音是byd的詞匯。

