[摘要]立flag是一個火熱的網絡流行語,經常在網上或者朋友圈看到別人立flag,讓人不明所以。flag翻譯為中文愿意是指旗幟或者標示、標志的意思,但是在這里被引申為目...
立flag是一個火熱的網絡流行語,經常在網上或者朋友圈看到別人立flag,讓人不明所以。flag翻譯為中文愿意是指旗幟或者標示、標志的意思,但是在這里被引申為目標之意。
其實立flag是指說一句振奮的話,或者立下一個要實現的目標的意思,有調侃的用意。立flag簡單點說,就是指一個人剛開始說的話或者定的目標到了最后根本就沒有一個真的實現了,赤裸裸的被現實打臉的意思。
這樣看來是不是曾經的你也立過flag?
廣大網友對立flag的理解有倆種不同認知:
第一種認為立flag是烏鴉嘴,每次立完flag總是和自己說的相反。
另一種認為立flag就是單純樹立一個方向目標,讓自己有奮斗的方向。
不知道你是屬于哪一種呢?
立flag的火熱也讓立flag配圖火了一把,比如:
立flag使用造句:
經常見你立flag,就沒看你實現過一次...
2020馬上要過去了,你年初立下的flag實現幾個了?
又到了一年的末尾了,是時候見證一下你年初立flag的成果了。







