[摘要] 原文: 張啵質笨。羯餃恕3苫杲俊:脛緯酰蕖斷蘢謔德肌罰鍘⑺芍罡砷笫隆J驢諫先鬧亍U魯酰ㄐ嘶8那ひ亓窖В≈鈦衛灰勻琶瘛K仔毆砩啻蠡僖粢造蠲窕笮坌劭ざ鍆廡榱該...
原文:
張啵質笨。羯餃恕3苫杲俊:脛緯酰蕖斷蘢謔德肌罰鍘⑺芍罡砷笫隆J驢諫先鬧亍U魯酰ㄐ嘶8那ひ亓窖В≈鈦衛灰勻琶瘛K仔毆砩啻蠡僖粢造蠲窕笮坌劭ざ鍆廡榱該克昱飭陌儆嗍嗍櫨詼枷艸氯昀硪匝衛紡敬袷湫榱浮:蠼灘坷芍小B∑膠鈁諾v無子,弟祿與族人爭襲,訴于南京法司,久不決,復訴京師。劉瑾方擅政,遂削尚書樊瑩、都御史高銓籍,嗖⒁岳沙鋅保瘛h埽鷸閑邸_韃握也頰埂>僦渦兇懇歟ㄗ蟆D蹂峰┯氐兀閆渚櫻嘀床豢傘4箜#踩死≈嚳⑹櫻蛟胬娼媯且鏌病N醇福儻飴磺洹R雜腋倍加費哺П6ㄖ罡柚泄螅萍補欏
世宗即位,命以右都御史總督兩廣軍務。廣西上思州賊黃繆糾峒兵劫州縣,巔討擒之。廣東新寧、恩平賊蔡猛三等剽掠,眾至數萬。巔合兵三萬余人擊新寧諸賊,破巢二百,擒斬一萬四千余人,俘賊屬五千九百余人。猛三等皆授首。自嶺南用兵,以寡勝眾未有若是役者,捷聞,獎賚。程鄉賊梁八尺等與福建上杭流賊相應。遣都指揮李皋等會福建官兵夾擊,俘斬五百余人。歸善李文積聚奸宄拒捕,討之,久弗克。嗲膊握於鵲冉酥肚в噯恕
佛郎機國人別都盧剽劫滿剌加諸國,復率其屬疏世利等擁五舟破巴西國,遂入寇新會。嗲步齪G苤衿潿郟裟碩蕁Q罷僬頗暇┒疾煸菏攏透墓げ可惺欏<尉噶甏蠹憑┕伲耙瘧慧潰率恕:笫曜洹
(選自《明史?卷二百?列傳第八十八》,有改動)
譯文:
張啵質笨。羯餃恕3苫杲俊:脛緯蹌輳嘈蕖斷蘢謔德肌罰蠲巴鍘⑺篩鞲杉笫隆1喑珊螅菔諫先鬧亍U魯蹌輳渦嘶Gㄒ啤⒏腦熗窖В(所需費用)取自官鹽稅利,不因為這而擾民。當地風俗迷信鬼神,張啻笏斂鴰倮慕ǖ攆裘恚ス蘋蟀儺盞畝鰲H爍肺鋟岬拇罌に笆斬ǘ鈧饣返牧甘趁磕暌乃鵒陌俁嗍嗌鮮韙枷艸氯昀鷯τ醚嗡啊⒒貳⑹髂糾創姘儺戰贍苫返牧甘場:罄辭ㄈ渦灘坷芍小B∑膠鈁澎錈揮卸櫻艿苷怕揮胱迦蘇乓老纖叩僥暇┓ㄋ荊芫妹揮脅鎂觶稚纖叩驕┦ΑA蹊殉殖拖鞒惺櫸ā⒍加犯哳偌嘁徊⒁蛭芍械納矸荼徊槲剩崳矯瘛A蹊鐨邪藶逗螅(張)被起用為南雄知府。提升江西參政,進升右布政使。因政績顯著被舉用,遷任左布政使。寧王朱宸濠想要拓展地盤,擴建府第,張嗉峋霾煌狻(寧王)大怒,派人送東西給他。張啻蚩豢矗詞竊胬娼媯蟾攀且鋨傘2瘓茫儻飴磺洹R雜腋倍加費哺П6ǜ鞲シ柑啵鮮槌撇』叵紜
世宗即位,命令(張)以右都御史(的身份)總管兩廣軍務。廣西上思州賊寇黃繆糾集峒兵搶奪州縣,張嗾魈智芑窳慫9愣履⒍髕皆艨懿堂腿惹瀾佟2恐詿锏郊竿頡U嗉先蚨噯斯セ饜履韃吭艨埽坊俚諧擦槳僮芑裾渡幣煌蛩那Ф噯耍裨艨薌沂粑邇Ь虐俁噯恕2堂腿榷紀督盜恕W源恿肽險秸螅隕偈ざ嗝揮邢裾庖徽(這樣成功)的,捷報上告,賜予獎賞。程鄉賊寇梁八尺等與福建上杭流寇相呼應。(張)派都指揮李皋等會同福建官兵夾擊,俘獲斬殺五百多人。歸善李文聚積奸徒拒捕,征討他,很久未能取勝。張嗯剎握於鵲熱デ褰耍裾渡幣磺Ф噯恕
佛郎機國人別都盧攻擊劫奪滿剌加等國,又率領他的部屬E世利等乘五艘戰船攻破巴西國,于是進犯新會。張嗯山斐齪G苣盟苫袼牧剿掖艨苡謔翹優堋2瘓(張)被召回掌管南京都察院事務,改任工部尚書。嘉靖六年,考察京官政績,因指出人主的過失被彈劾,退休。幾年后去世。