[摘要]李白 放後遇恩不沾天作云與雷,霈然德澤開。東風日本至,白雉越裳來。獨棄長沙國,三年未許回。何時入宣室,更問洛陽才。【譯文及注釋】天上雷鳴電閃,風起云涌,原來是...
李白 放後遇恩不沾
天作云與雷,霈然德澤開。東風日本至,白雉越裳來。
獨棄長沙國,三年未許回。何時入宣室,更問洛陽才。
【譯文及注釋】
天上雷鳴電閃,風起云涌,原來是皇上春霖密布,皇恩大開。
東至日本,南到曾經貢獻白羽雉雞的越南都享受到這次皇恩。
可是我卻像漢朝的賈誼,流放在南方,已經三年了,還不赦回。
什么時候再把我招入皇宮,問我天下大計,讓我能夠施展才華呢?
1、霈然:雨盛的樣子。
2、白雉:白色羽毛的野雞。古時以為瑞鳥。
3、長沙:用西漢賈誼典故。賈誼曾被貶長沙三年。
4、宣室:也是用賈誼典。宣室是未央宮的正殿,賈誼遭貶后,漢文帝在宣室祭神后接見了他。
【賞析】
李白701年2月28日—762,字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣今甘肅省平涼市靜寧縣南,出生于蜀郡綿州昌隆縣今四川省江油市青蓮鄉,一說生于西域碎葉今吉爾吉斯斯坦托克馬克、。逝世于安徽當涂縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子伯禽、天然、一女平陽。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。